Miksi Jesaja 53 luvussa käytetään imperfektiä?

Kysymys: Miten selittyy, että Jesaja 53 tekstissä on imperfekti, "oli", vaikka kyseessä katsotaan olevan ennustus tulevasta?

Vastaus

Raamatun alkukielissä, Vanhan testamentin hepreassa (ja arameassa) sekä Uuden testamentin kreikassa aikamuodot käsitetään ja ilmaistaan eri tavalla kuin monissa nykykielissä, kuten suomessa.

Vanhan testamentin perusaikamuoto on perfekti, jota käytetään kahdessa merkityksessä:

  1. Menneen ajan tekemisestä (suomen imperfekti, perfekti ja pluskvamperfekti)
  2. Jumalan profeetallisissa sanoissa perfekti ilmaisee nimensä mukaisesti täydellistä, varmaa ja kertakaikkista sekä nykyisyydessä että tulevaisuudessa (suomen preesens ja futuuri). Tätä kutsutaan nimellä profeetallinen perfekti.

Juuri tästä on kysymys tunnetussa Jesaja 53:n Herran kärsivän palvelijan profetiassa. Jesaja näki ennalta Hengen avaamin silmin vaikuttavalla tavalla Messiaan tulevan tuskien tien ja sitä seuraavan korotuksen – lopputuloksesta käsin. Tekstissä on jakeita, jotka on käännetty preesens-, imperfekti- ja perfektimuotoon. Varsinaista futuurista aikamuotoa ei suomessakaan ole, vaan tulevaan tähtäävät asian ilmaistaan muilla tavoin.

 

Kirjoittaja